耶和華神說:「那人獨居不好,我要為他造一個配偶幫助他。」耶和華神用土所造成的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥都帶到那人面前,看他叫甚麼;那人怎樣叫各樣的活物,那就是他的名字。那人便給一切牲畜和空中飛鳥、野地走獸都起了名;只是那人沒有遇見配偶幫助他。耶和華神使他沉睡,他就睡了。於是取下他的一條肋骨,又把肉合起來。耶和華神就用那人身上所取的肋骨造成一個女人,領他到那人跟前。
The LORD God said, “It is not good for the man to be alone. I will make a helper suitable for him." Now the LORD God had formed out of the ground all the beasts of the field and all the birds of the air. He brought them to the man to see what he would name them; and whatever the man called each living creature, that was its name. So the man gave names to all the livestock, the birds of the air and all the beasts of the field. But for Adam no suitable helper was found. So the LORD God caused the man to fall into a deep sleep; and while he was sleeping, he took one of the man’s ribs and closed up the place with flesh. Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.
「那人獨居不好」這是經上首次出現「不好」,神不是說:「那人不好,」因為凡神所造的都是好的(創1:31),神乃是說:「那人獨居不好。」神起初造人是按著自己的形象和樣式,所以那人必須是由「靈、性、體」(如神的三個位格)所組成的「獨一」個人(如神的一元)。反觀其它活物則是一公一母,成雙配對的出現。「配偶」(spouse)是男女都適用的稱呼,從經文看來,是先有「配偶」(創2:18,20),後有「夫妻」(創2:25)。這表明神會先為人找到「配偶」,再使他們成為「夫妻」,所以經上說:「神配合的,人不可分開。」(可10:9) 並且「配偶」是「彼此配搭」,「相互扶持」,完全沒有「男尊女卑」,「重男輕女」的意思。
「神用土所造的野地各樣走獸和空中各樣飛鳥」中的「造」在希伯來文是H3335,此字與「神用地上的塵土造人」(創2:7)中的「造」是同一個字,因為這兩句的共同處在於都提到「用土所造的」。 神給人權柄,為神所造的活物「命名」。此處的「名字」依然是作「稱呼」較為妥當,因為這些活物是「各從其類」,需要有不同的「稱呼」來回應人的「呼叫」,但是牠們同類之間並不需要有個別的「名字」,因為牠們不像人有「說話」的能力。
「神就用那人身上所取的肋骨造成一個女人。」前句中的「肋骨」(rib)在希伯來文是H6763 צלע tsal-aw’,這個字可有許多不同的意思:可作人的「肋骨」(但7:5),牆「旁」的板(王上6:15),門「旁」的扇(王上6:34),「旁」(出),或「旁屋」(結)等等。依此看來,此處的這個希伯來字不一定是指人的肋骨,因為男人的肋骨並沒有比女人短少一根。有人以為是「把不屬於男人身上的那部分取出來」,這一部分對男人而言,算是「旁物」。本句中的「造」字也很特別,在希伯來原文是「建造」(build)H1129 בּנה baw-naw’,後來所羅門王「造完了自己的宮和耶和華的殿,並耶路撒冷周圍的城牆。」(王上3:1)前句中的「造」也是H1129。